叶甫盖尼·奥涅金
这个淳朴、高尚、纯洁而又美丽的女性身上,体现着俄罗斯人民和俄罗斯民族的品质与力量,她是一个“具有俄罗斯灵魂的姑娘”。
— 前言
不啊,情感在他心中早已僵冷;他早已厌弃社交界的喧嚷;美人儿他或许会一时钟情,却不是他长久思念的对象,一次次的变心早已使他厌倦;
— 37
谁生活过、思考过,谁就不可能不在灵魂深处傲视人寰;谁有过知觉,永逝的岁月幽灵便会不时来拨动他的心弦:他已不再为任何事着迷,回忆的蛇蝎将不给他休息,悔恨将会不停地去噬咬他。
— 46
如果说奥涅金形象主要体现了作品的现实主义的一面,那么达吉雅娜形象则主要体现了它的浪漫主义的一面。
— 前言
当我们逃脱种种激情的威胁,
投身于理智宁静的大旗之下,
当激情的烈火终于熄灭,
它们的任性也罢,冲动也罢,
抑或是这以后的飞短流长,
对我们都变得滑稽而荒唐。
我们总算是做到了温顺沉静,
可是我们间或也喜欢听听
别人在激情中的胡言乱语,
这些话也会打动我们的心。
恰似一位退伍的残废老兵,
被世人遗忘在他的茅草屋里,
喜欢倾听年轻人翘着小胡子
大谈自己驰骋疆场的故事。
— 18
文艺复兴以后,世界文学开始强调个性的自由和人性的全面发展。
— 前言
每天清晨我从梦中苏醒,只为享受自由和甜美的安闲:我读书很少,睡觉很多,浮云般的虚名我不去捕捉。
— 55
叶甫盖尼一个人留下来,和自己的灵魂面对着面,他对他自己非常地不满。
— 9
而青春的幸福早已了无踪影,如同青草地上你轻轻的脚印。
— 31
谁值得爱?谁值得相信?只有谁才不会把我们背弃?谁衡量一切话,一切事情,都用我们的尺度,真心诚意?谁不会散播流言把我们诋毁?谁对我们殷切关怀、体贴入微?谁能够容忍我们的缺陷?谁永远不会对我们厌烦?幻影的徒劳的追逐者啊,别再去白白地浪费精力,我劝您还是去爱您自己,我的应受尊敬的读者啊!这才是值得一爱的对象:大概没有谁比自己更为可爱。
— 22
我的这部新诞生的诗篇,你且去涅瓦河岸走上一次,去为我赢来应得的名声——曲解、咒骂和阵阵的喧腾!
— 60
我在俄罗斯有过痛苦,有过爱情,我在俄罗斯埋葬了我的心灵。
— 50
一个人的死亡好像到此才是结束。
非理性的激情冲动,打破二二得四这堵厚墙。
19世纪初俄国一批受过西欧启蒙思想影响的贵族革命者,因1825年12月(俄历)发动反对沙皇专制的武装起义而得名。他们是俄国历史上最早的革命团体,标志着现代革命运动在俄国的开端。
这种性格的人物后续成为了俄国文学创作的主要特点之一。
奥涅金开始改变。
竖琴暗指前文所提到的拜伦的诗,在此处可理解为“我”所创作的爱情诗歌。
存在过一位等我爱的某人,夜夜为我失眠。
吕西安与叶甫盖尼也非常的相似。